[Zoom]:
100%
+
Reset
- Reset – è possibile ingrandire anche con ctrl+scorri
-EB100-QM42 -EB100-QM12 -EB100-CM2 -EB100-FL3 -EB100-QM31.1 -EB100-FL2 -EB100 -CM1 -EB100 - B T1 -EB100-BP5 -EB100 P -EB100-QM34 XL 1 6 9 7 2 -EB100-HQ14 -EB100-QZ2.1 XL 1 6 9 7 2 -CP1 -EB100 - B T6 -EB100 - B T7 -EB100 - B T5 -CP4 -QZ 1 -F Q 3 -QZ1-GP11 -QZ 1 -RM 1 -QZ1-RN1 -QZ1 -QZ 1 -F Q 3 -QZ1-GP11 -QZ 1 -RM 1 -QZ1-RN1 -QZ1 -EB100-GP10 -EP44 - AA25 -EP44-QN18 -EP 44 - B T6 4 -EP44-GP10 -EP 44 - B T6 5 -EP 44 - R M 1 -EP44 -EQ1- B T57 -EQ1-QN18 -EQ1-QN12 -EQ1 - AA25 -EQ1 -CP10.2 -EP45 -EQ 1 - B T6 4 -EP 12 -GP 3 -EP12-HQ40 -EP12-EP4 -EP12 - AA25 -EP12 -CP10.1 -EB100- B T25 -EP21-GP10 -EP21- B T2 -EP 21 - AA2 5 -EP21- B T3 -EP21-QN25 -EP21 -EP21-QN25 -EP21- B T3 -EP21-GP10 -EP21- B T2 -EP21 - AA25 -CL11-HQ4 -CL11- B T51 -C L11 -GP 9 -CL11-EP5 -CL11-QN19 -CL11 - AA25 -CL11 -CL11-BT59 -EB100-CM3 -EB100-BP6 -EB100-FL3 P - AZ10 -RM1 - AZ10 -EQ1 _PCM - AZ30 - AZ11 -EM1 - AA25 -EM1- B T52 -EM1-QN11 -EM 1 -EM1 -EB1 - AA25 -EB1 -RM1 -EB100-HQ13 -EB100-QZ2.2 -QZ20 -EB100 -GP7 -EQ1-RM1 -EQ1-GP14 -EQ1-EP6 -EQ1-QN36 -EQ1-GP10 -EQ1 -EQ1-RM2 -EQ1- B T75 -EQ1-RM1 -EQ1-EP6 -EQ1-QN36 -EQ1-GP10 -EQ1 -EQ1-GP14 -EQ1-CM3 -EQ1-BP6 -EQ1-FL3 P -EQ1-RM2 -EB100 - B T25 -EB100- B T71 -EB100-QM31.2 -CP1 - WM3.2

L’apparecchiatura protettiva e di sicurezza, così come i componenti che facilitano la manutenzione (ad es. valvole di non ritorno, valvole di sicurezza, valvole di troppopieno, valvole di sezionamento) deve essere installata in conformità con i regolamenti e le norme nazionali.

Docking-ComponentNotesTitle

[Docking-ComponentNotesParagraph]

Funzionamento

Pompa di calore

Il compressore in S1156 è controllato mediante inverter. La potenza del compressore viene regolata in base al fabbisogno e indirizzata a riscaldamento, acqua calda, raffrescamento o riscaldamento piscina. Se la potenza non è sufficiente per il fabbisogno di riscaldamento, il riscaldamento supplementare si collega automaticamente.

Modalità di funzionamento

Produzione di riscaldamento

S1156 è dotato di un sistema di controllo del riscaldamento, il che significa che l’alimentazione di riscaldamento all’abitazione avviene secondo le impostazioni selezionate. Quando si effettua il collegamento a un sistema con termostati su tutti i radiatori (o le serpentine di riscaldamento a pavimento), è necessario installare una valvola di bypass oppure rimuovere alcuni termostati per garantire una portata sufficiente. Per maggiori informazioni sulla produzione di riscaldamento, consultare il Manuale dell’installatore.

Produzione di riscaldamento e raffrescamento

S1156 è dotato di un sistema di controllo del riscaldamento e del raffrescamento, il che significa che l’alimentazione di riscaldamento e raffrescamento all’abitazione avviene secondo le impostazioni selezionate. Quando si effettua il collegamento a un sistema con termostati, è necessario installare una valvola di bypass oppure rimuovere alcuni termostati per garantire una portata sufficiente. Per maggiori informazioni sulla produzione di riscaldamento e raffrescamento, consultare il Manuale dell’installatore.

Produzione di acqua calda

Se è richiesto il riscaldamento ad acqua calda, sono collegati uno o più bollitori/serbatoi di accumulo esterni.

Quando vi è un fabbisogno di acqua calda, S1156 assegna la priorità a tale funzione e passa alla modalità acqua calda. In questa modalità, non è presente alcuna produzione di calore.

Se la temperatura dell’acqua calda supera 60 °C, l’impianto deve essere dotato di una valvola miscelatrice aggiuntiva.

Per maggiori informazioni sulla produzione di acqua calda, consultare il manuale per S1156 e/o per il bollitore/serbatoio di accumulo.

Produzione di raffrescamento

La funzione di raffrescamento passivo, raffrescamento senza compressore in funzione si ottiene collegando un impianto di raffrescamento al circuito del glicole della pompa di calore. La bassa temperatura del collettore può essere utilizzata per il raffrescamento comfort.

Quando è richiesto il raffrescamento (attivato dal sensore esterno della temperatura e da qualsiasi sensore ambiente) la pompa di circolazione viene attivata e la valvola deviatrice fornisce la temperatura di mandata corretta.

Funzioni/accessori

Pompa del mezzo riscaldante esterna

È possibile collegare una pompa del mezzo riscaldante esterna in S1156 tramite un’uscita AUX. Se l’uscita AUX è in uso per qualsiasi altra funzione, la pompa del mezzo riscaldante può invece essere collegata tramite il modulo AXC. È possibile collegare la pompa del mezzo riscaldante tramite le seguenti funzioni:

  • riscaldamento supplementare (AXC 40 accessorio)

  • riscaldamento supplementare con valvola deviatrice (AXC 40 accessorio)

  • piscina (POOL 40 accessorio)

Impianto di riscaldamento supplementare

Questa funzione richiede l'accessorio ECS 40/ECS 41. Valvola deviatrice, sensori di mandata e ritorno e pompa di circolazione sono collegati ad altri circuiti di riscaldamento con fabbisogno di temperatura inferiore (ad es. impianto di riscaldamento a pavimento). La temperatura nell’impianto di riscaldamento supplementare segue la pendenza della curva selezionata e l’impostazione di offset. È possibile collegare fino a 8 sistemi di riscaldamento supplementari all’impianto.

Consultare il Manuale dell'installatore dell’accessorio per maggiori informazioni.

Vedere il manuale della valvola per una descrizione della porta.

Bollitori acqua calda aggiuntivi

Qualora vengano installati una grossa vasca da bagno o un altro apparecchio in grado di consumare un quantitativo significativo di acqua calda, l'impianto deve essere dotato di un bollitore supplementare.

Sistema di climatizzazione ausiliario

Questa funzione richiede l'accessorio ECS 40/ECS 41. Valvola deviatrice, sensori di mandata e ritorno e pompa di ricircolo sono collegati all'impianto di climatizzazione supplementare con un fabbisogno di temperatura inferiore. La temperatura nell’impianto di climatizzazione supplementare corrisponde alla pendenza della curva selezionata e all’impostazione di offset.

È possibile collegare fino a 8 sistemi di climatizzazione supplementari all'impianto.

Consultare il Manuale dell'installatore dell’accessorio per maggiori informazioni.

Vedere il manuale della valvola per una descrizione della porta.

Circolazione dell'acqua calda

È possibile controllare una pompa di circolazione mediante S1156 in modo che faccia circolare l'acqua calda. L’acqua di circolazione deve avere una temperatura che impedisca la crescita batterica e le ustioni ed è necessario rispettare gli standard nazionali. Consultare il Manuale dell'installatore opportuno per maggiori informazioni.

È possibile collegare una pompa di ricircolo dell’acqua calda in S1156 tramite un’uscita AUX. Se l’uscita AUX è in uso per qualsiasi altra funzione, la pompa di ricircolo dell’acqua calda può invece essere collegata tramite AXC 40 accessorio. È possibile collegare la pompa di ricircolo dell’acqua calda tramite le seguenti funzioni:

  • comfort acqua calda (AXC 40 accessorio)

Pompa del glicole esterna

È possibile collegare una pompa del glicole esterna in S1156 tramite un’uscita AUX. Se l’uscita AUX è in uso per qualsiasi altra funzione, la pompa del glicole può invece essere collegata tramite il modulo AXC. È possibile collegare la pompa del glicole tramite le seguenti funzioni:

  • pompa acqua di falda (AXC 40 accessorio)

Unità HRV

Questa funzione richiede l'accessorio ERS, che è controllato da S1156. ERS recupera l'energia dall'aria di ventilazione e la alimenta alla proprietà.

Consultare il Manuale dell'installatore dell’accessorio per maggiori informazioni.

Recupero dell'aria esausta

Questa funzione richiede l'accessorio FLM S45. FLM S45 è un modulo dell'aria esausta controllato da S1156. FLM S45 recupera l'energia dall'aria esausta e la alimenta al lato glicole.

Consultare il Manuale dell'installatore dell’accessorio per maggiori informazioni.

Solo ventilazione

“Solo ventilazione” indica che la pompa di calore recupera il calore dalla ventilazione senza utilizzare perforazioni o collettori di terra, cedendolo all’impianto di riscaldamento.

Consultare il manuale per la ventilazione per maggiori informazioni.

Sistema ad acqua di falda

Questo collegamento consente l'utilizzo di acqua di falda come fonte di calore. L'acqua di falda viene pompata fino allo scambiatore di calore intermedio. Uno scambiatore di calore a piastre intermedio viene utilizzato per proteggere lo scambiatore della pompa di calore dallo sporco e dal congelamento. L'acqua viene rilasciata in un'unità di filtraggio interrata o in un pozzo scavato.

La pompa dell'acqua di falda funziona contemporaneamente alla pompa del circuito sonde.

Raffrescamento attivo/passivo (raffrescamento in un sistema a 4 tubi)

Con l'accessorio ACS 45, è possibile collegare un sistema di raffrescamento separato tramite una valvola di inversione. ACS 45 consente la produzione di riscaldamento e raffrescamento in modo indipendente l'uno dall'altro.

Il raffrescamento passivo opera senza il compressore in funzione, il raffrescamento attivo opera quando il compressore è in funzione. L'impianto di raffrescamento è collegato al circuito del glicole della pompa di calore.

Quando è richiesto il raffrescamento (attivato dal sensore della temperatura esterna (EB100-BT1) e da un sensore ambiente (EB100-BT50), ove applicabile) la valvola deviatrice (EQ1-QN18) e la pompa di circolazione (EQ1-GP10) vengono attivate.

Vedere il manuale della valvola per una descrizione della porta.

Smaltimento calore

In caso di calore eccessivo, questo viene scaricato in un radiatore di raffreddamento o nel collettore.

Raffrescamento passivo (raffrescamento in sistema a 2 tubi)

Questa funzione richiede l'accessorio PCM S40/PCM S42. L'impianto di raffrescamento è collegato al circuito del glicole della pompa di calore tramite il quale il raffrescamento viene fornito dal collettore mediante la pompa di circolazione, la valvola deviatrice e la valvola di inversione.

Quando è richiesto il raffrescamento (attivato dal sensore della temperatura esterna (EB100-BT1) e da un sensore ambiente (EB100-BT50), ove applicabile), la valvola di inversione (EQ1-QN12), la valvola deviatrice (EQ1-QN18) e la pompa di circolazione (EQ1-GP10) vengono attivate.

La valvola deviatrice si regola per assicurare che il sensore raggiunga il valore attuale impostato che corrisponde alla temperatura esterna e al valore minimo impostato per la temperatura di raffrescamento. Il sensore della temperatura di mandata esterno (EQ1-BT25) è integrato in PCM S40/PCM S42.

In caso di rischio di condensa, è necessario isolare i componenti e gli impianti di climatizzazione dalla condensa, in conformità con le attuali norme e disposizioni, o è necessario limitare la temperatura di mandata min.

Raffrescamento passivo (raffrescamento in sistema a 4 tubi)

Questa funzione richiede l’accessorio PCS 44. Il sistema di raffrescamento è collegato al circuito del glicole della pompa di calore attraverso il quale il raffrescamento viene fornito dal collettore mediante la pompa di circolazione e la valvola di commutazione.

Quando è richiesto il raffrescamento (attivato dal sensore della temperatura esterna (EB100-BT1) e da un sensore ambiente (EB100-BT50), ove applicabile), la valvola deviatrice di raffrescamento (EP44-QN18) e la pompa di circolazione (EP44-GP10) vengono attivate.

La valvola deviatrice si regola in modo che il sensore di raffrescamento raggiunga il valore di setpoint attuale corrispondente alla temperatura esterna e al valore minimo impostato per la temperatura di raffrescamento (per impedire la condensa).

Se l’accessorio FLM S45 è installato con PCS 44, la portata di raffrescamento sarà ridotta.

Vedere il manuale della valvola per una descrizione della porta.

Piscina

Con l'accessorio POOL 40, la pompa di calore può essere utilizzata per riscaldare una piscina.

Consultare il Manuale dell'installatore dell’accessorio per maggiori informazioni.

Kit di riempimento

Per riempire facilmente l’impianto con il glicole, sono disponibili gli accessori KB 25/KB 32. Consistono in un filtro a sfera, una valvola di inversione e valvole di sezionamento/riempimento e sono disponibili in due misure.

KB 25 per pompe di calore con misure fino a 13 kW e KB 32 per pompe di calore con misure fino a 30 kW.

Pannelli solari

Questa funzione richiede l'accessorio NIBE PV. NIBE PV è un sistema modulare completo con pannelli solari in diverse erogazioni di base. NIBE PV è collegato a S1156, che effettua regolazioni in base all'elettricità solare generata prodotta.

Consultare il Manuale dell'installatore dell’accessorio per maggiori informazioni.

Aggiunta elettrica

Riscaldamento supplementare che richiede l'accessorio AXC 40. AXC 40, tramite un segnale di controllo, può controllare il riscaldamento supplementare con controllo incrementale.

Il riscaldamento supplementare viene utilizzato per la produzione di riscaldamento.

Consultare il Manuale dell'installatore dell’accessorio per maggiori informazioni.

Riscaldamento supplementare con miscelatrice

Riscaldamento supplementare che richiede l'accessorio AXC 40. AXC 40, tramite un segnale di controllo, può controllare il riscaldamento supplementare, anch’esso con priorità assegnabile.

Il riscaldamento supplementare viene utilizzato per la produzione di riscaldamento.

Consultare il Manuale dell'installatore dell’accessorio per maggiori informazioni.

Teleriscaldamento per il riscaldamento

Questa funzione attiva il riscaldamento supplementare teleriscaldamento per integrare il riscaldamento.

Teleriscaldamento per il riscaldamento con modulo di teleriscaldamento da Cetetherm

Questa funzione consente al teleriscaldamento supplementare di assistere il riscaldamento come riscaldamento supplementare controllato con valvola deviatrice.

Il modulo AXC AA25, la pompa di circolazione esterna GP10 e i sensori BT52, BT25 e BT71 sono in dotazione e installati nel modulo di teleriscaldamento. I sensori BT25 e BT71 sono collegati a S1156.

La valvola di regolazione RN1 è utilizzata per regolare il flusso sulla pompa di calore e l’unità di teleriscaldamento e per evitare un alto ritorno del teleriscaldamento. Assicurare il flusso di sbrinamento secondo il Manuale dell’installatore.

Teleriscaldamento per il riscaldamento e acqua calda con modulo di teleriscaldamento da Cetetherm

Questa funzione attiva il riscaldamento supplementare teleriscaldamento per la produzione di riscaldamento e acqua calda, compreso il ricircolo dell'acqua calda.

Il modulo AXC AA25, la pompa di circolazione esterna GP10 e i sensori BT52, BT25 e BT71 sono in dotazione e installati nel modulo di teleriscaldamento. I sensori BT25 e BT71 sono collegati a S1156.

La valvola di regolazione RN1 è utilizzata per regolare il flusso sulla pompa di calore e l’unità di teleriscaldamento e per evitare un alto ritorno del teleriscaldamento. Assicurare il flusso di sbrinamento secondo il Manuale dell’installatore.

Accumulo inerziale (UKV)

Per i sistemi ad alta temperatura e/o bassa portata, si utilizza un accumulo inerziale collegato in parallelo a 2 tubi. Questo principio di collegamento richiede un flusso continuo sul sensore della temperatura di mandata esterno (BT25) ed è utilizzato come accumulo per la pompa di calore (espansione di volume) e come accumulo per l'impianto di climatizzazione (per una grande erogazione di potenza temporanea, come sbrinamento e ventilconvettore, ecc.).

Consultare il Manuale dell'installatore dell’accessorio per maggiori informazioni.

Accumulo inerziale (UKV)

L’accumulo inerziale collegato a 3 tubi viene utilizzato per espandere il volume del sistema nell’impianto di climatizzazione per la pompa di calore e/o se la portata nell’impianto di riscaldamento è limitata senza controllo.

Consultare il Manuale dell'installatore dell’accessorio per maggiori informazioni.

Elenco dei componenti

Designazione

Nome

Specifiche

Parte n.

Commenti

-EB100

Sistema della pompa di calore

NIBE S1156

-EB100-BP5

Manometro, mezzo riscaldante

-EB100-BP6

Manometro, glicole

-BT1

Sensore esterno

Incluso in S1156

Modbus: 1 (input)

-EB100-BT5

Sensore della temperatura, avvio produzione dell'acqua calda

Incluso in S1156

Modbus: 2014 (input)

-EB100-BT6

Sensore della temperatura, produzione dell'acqua calda

Incluso in S1156

Modbus: 9 (input)

-EB100-BT7

Sensore della temperatura, rubinetto dell'acqua calda

Incluso in S1156

Modbus: 8 (input)

-EB100-BT25

Sensore della temperatura di mandata esterno

Modbus: 39 (input)

-EB100-CM1

Vaso di espansione, fluido riscaldante

-EB100-CM2

Vaso di livello, glicole

Incluso in S1156

-EB100-CM3

Vaso di espansione, glicole

Vaso di espansione in sistema chiuso

-EB100-FL2

Valvola di sicurezza, impianto

-EB100-FL3

Valvola di sicurezza, glicole

Incluso in S1156

-EB100-GP7

Pompa del glicole esterna

-EB100-GP10

Pompa del mezzo riscaldante esterna

Modbus: 1066

-EB100-QM12

Valvola di riempimento, glicole

-EB100-QM31.1

Valvola di sezionamento, mandata del mezzo riscaldante

-EB100-QM31.2

Valvola di sezionamento, mandata del mezzo riscaldante

-EB100-QM34

Valvola di sezionamento, uscita lato sonde

-EB100-QM42

Valvola di sezionamento, ingresso lato sonde

-EB100-QZ2.1

Sfera del filtro, mezzo riscaldante

Incluso in S1156

-EB100-QZ2.2

Filtro a sfera, glicole

Incluso in S1156

XL

Collegamenti XL

1

Raccordo del mezzo riscaldante, mandata

2

Raccordo del mezzo riscaldante, ritorno

6

Raccordo glicole, ingresso

7

Raccordo glicole, uscita

9

Raccordo del bollitore dell'acqua calda

-AZ10

Modulo aria di scarico

FLM S45

067 011

-AZ10-RM1

Valvola di non ritorno

Incluso in FLM S45

-AZ10-GP12

Pompa di circolazione

Incluso in FLM S45

-AZ10-HQ1

Filtro anti-impurità

-AZ30

Unità HRV

NIBE ERS

-CL11

Sistema per piscina

POOL 40

067 062

-CL11-AA25

Modulo AXC

Incluso in POOL 40

-CL11-BT51

Sensore piscina, mandata

Incluso in POOL 40

Modbus: 27 (input)

-CL11-EP5

Scambiatore, piscina

-CL11-GP9

Pompa di circolazione, piscina

Modbus: 1828 (input)

-CL11-HQ4

Filtro anti-impurità, piscina

-CL11-QN19

Valvola a tre vie, piscina

Incluso in POOL 40

Modbus: 1134 (input)

Vedere il manuale della valvola per una descrizione della porta.

-CP4

Bollitore supplementare

-CP1

Serbatoio di accumulo

-CP1-WM3.2

Tundish, valvola T&P

Incluso nel serbatoio di accumulo

-CP10.1

Accumulo inerziale

UKV

Le dimensioni variano a seconda della pompa di calore e del volume del sistema.

-CP10.2

Accumulo inerziale, raffrescamento

UKV

Vasi con isolamento di condensa per il raffrescamento.

Le dimensioni variano a seconda della pompa di calore e del volume del sistema.

-EB1

Riscaldamento supplementare/boiler elettrico con controllo incrementale

-EB1-AA25

Modulo AXC

Incluso in AXC 40

067 060

-EB2

Backup elettrico esterno

-EM1

Riscaldamento supplementare con miscelatrice

-EM1-AA25

Modulo AXC

Incluso in AXC 40

067 060

-EM1-BT52

Sensore boiler

Incluso in AXC 40

Modbus: 38 (input)

-EM1-QN11

Valvola deviatrice per riscaldamento supplementare

Modbus: 1034 (input)

-EP12

Sistema ad acqua di falda

-EP12-AA25

Modulo AXC

Incluso in AXC 40

067 060

-EP12-EP4

Scambiatore dell’acqua di falda

-EP12-GP3

Pompa di circolazione, acqua di falda

Modbus: 1835 (input)

-EP12-HQ40

Filtro anti-impurità, acqua di falda

-EP21

Impianto di climatizzazione 2

ECS 40/ECS 41

067 287 / 067 288

-EP21-AA25

Modulo AXC

Incluso in ECS 40/ECS 41

-EP21-BT2

Sensore temperatura di mandata, impianto di climatizzazione 2

Incluso in ECS 40/ECS 41

Modbus: 4 (input)

-EP21-BT3

Sensore di ritorno, impianto di climatizzazione 2

Incluso in ECS 40/ECS 41

Modbus: 77 (input)

-EP21-GP10

Pompa di circolazione, impianto di climatizzazione 2

Incluso in ECS 40/ECS 41

Modbus: 1825 (input)

-EP21-QN25

Valvola deviatrice, impianto di climatizzazione 2

Incluso in ECS 40/ECS 41

Modbus: 1032 (input)

Vedere il manuale della valvola per una descrizione della porta.

-EP21-RM1

Valvola di non ritorno

-EP44

Impianto di raffrescamento 1

PCS 44

067 296

-EP44-AA25

Modulo AXC

Incluso in PCS 44

-EP44-BT64

Sensore della temperatura di mandata, raffrescamento

Incluso in PCS 44

Modbus: 30 (input)

-EP44-BT65

Sensore di ritorno, raffrescamento

Incluso in PCS 44

Modbus: 31 (input)

-EP44-GP10

Pompa di circolazione, impianto di raffrescamento 1

Incluso in PCS 44

Modbus: 1833

-EP44-QN18

Valvola deviatrice, impianto di raffrescamento 1

Incluso in PCS 44

Modbus: 1832 (input)

Vedere il manuale della valvola per una descrizione della porta.

-EP44-RM1

Valvola di non ritorno

Incluso in PCS 44

-EP45

Impianto di raffrescamento 1

-EQ1_PCM

Raffrescamento passivo

PCM S40/PCM S42

067 295 / 067 625

-EQ1

Raffrescamento attivo/passivo

ACS 45

067 248

-EQ1-AA25

Modulo AXC

Incluso in ACS 45

-EQ1-BP6

Manometro, glicole

-EQ1-BT57

Sensore della temperatura, collettore

Incluso in ACS 45

Modbus: 90 (input)

-EQ1-BT64

Sensore della temperatura di mandata, raffrescamento

Incluso in ACS 45

Modbus: 30 (input)

-EQ1-BT75

Sensore di temperatura, mandata dopo smaltimento riscaldamento

Incluso in ACS 45

Modbus: 91 (input)

-EQ1-CM3

Vaso di espansione, glicole

-EQ1-EP6

Scambiatore di calore

-EQ1-FL3

Valvola di sicurezza, glicole

-EQ1-GP10

Pompa di circolazione

Modbus: 1831

-EQ1-GP14

Pompa di circolazione per smaltimento calore

Modbus: 1831

-EQ1-QN12

Valvola di inversione, riscaldamento/raffrescamento

Modbus: 1830 (input)

Vedere il manuale della valvola per una descrizione della porta.

-EQ1-QN18

Valvola deviatrice, raffrescamento

Modbus: 1570 (input)

Vedere il manuale della valvola per una descrizione della porta.

-EQ1-QN36

Valvola deviatrice, riscaldamento

Modbus: 1569 (input)

Vedere il manuale della valvola per una descrizione della porta.

-EQ1-RM1

Valvola di non ritorno, smaltimento riscaldamento

-EQ1-RM2

Valvola di non ritorno, smaltimento riscaldamento

-GC1

Pannelli solari

NIBE PV

-QZ1

Circolazione dell'acqua calda (VVC)

-QZ1-FQ3

Valvola miscelatrice, HWC

-QZ1-GP11

Pompa di circolazione, HWC

Modbus: 1063 (input)

-QZ1-RM1

Valvola di non ritorno, HWC

-QZ1-RN1

Valvola di regolazione, HWC

-QZ20

Kit di riempimento

KB 25/KB 32

089 368 / 089 971

KB 25(max.13 kW),KB 32(max.30 kW)

XL

Varie

-RM1

Valvola di non ritorno

-RM2

Valvola di non ritorno

Designazioni in base allo standard EN 81346-2.

Marko was here

X

All checkbox configurations

IDs in red do not exist in the HTML and can either be removed from the recipe or should be added to the content.
The configurations are sorted in the order the checkboxes appear in the master file (and hence in the HTML). The configurations with missing IDs are listed first.
X
Back to Top