Zoomer:
100%
+
Réinitialiser
- Réinitialiser - Vous pouvez également effectuer un zoom en maintenant la touche Ctrl enfoncée tout en faisant pivoter la molette de votre souris
- XL27 - XL28 -QM33 -EB100 -FL3 P -BP6 -CM3 - B T1 -BP5 -CM1 -FL2 P -QZ2 -QM31 -QM34 -QZ3 -EB100 XL 1 6 9 7 2 -EB100 -GP7 -RM2 - AZ10.1-RM20 - AZ10.1-GP2 - AZ10.1-RM1 - AZ10.1 -EP10 -EP10 - B T26 -EP10-QN41 -EP10 - AA25 -EP10-EP10 -EP 12 -GP 3 -EP12-HQ40 -EP12-EP4 -EP12 - AA25 -EP12 -EP44 - AA25 -EP44-QN18 -EP 44 - B T6 4 -EP44-GP10 -EP 44 - B T6 5 -EP 44 - R M 1 -EP44 -EB100- B T71 -EB100 - B T25 -CP10.2 -EP45 -EQ 1 - B T6 4 -EQ1- B T57 -EQ1-QN18 -EQ1-QN12 -EQ1 - AA25 -EQ1 -EQ1- B T75 -EQ1-RM1 -EQ1-EP6 -EQ1-QN36 -EQ1-GP10 -EQ1 -EQ1-GP14 -EQ1-CM3 -EQ1-BP6 -EQ1-FL3 P -EQ1-RM2 -EQ1-GP14 -EQ1-RM2 -EQ1- B T75 -EQ1-RM1 -EQ1-EP6 -EQ1-QN36 -EQ1-GP10 -EQ1 -EM1 - AA25 -EM1- B T52 -EM1-QN11 -EM 1 -EM1 -RN1 -EB1 - AA25 -EB1 -EB1 -EP1-EP7 -EP 1 - AA25 -EP1- B T52 -EP 1 - Q N 1 1 -EP1 -CP10.1 -EB100-GP10 -EP1 -RN1 -EP1 -CT1 -EP1 -RN1 -EP1 -CT2 -EP1 -RN1 -EP1 -CT3 -EP1-QM40 -CP10.1 -RM1 - AZ10.2-GP2 - AZ10.2-RM1 - AZ10.2 - XL27 - XL28 -QM34 - AZ10.3-GP2 - AZ10.3-RM1 - AZ10.3 -EP21-GP10 -EP21- B T2 -EP 21 - AA2 5 -EP21- B T3 -EP21-QN25 -EP21 -EP22-GP10 -EP22- B T2 -EP22 - AA25 -EP22-QN25 -EP 22 - B T 3 -EP22 -QZ1 - AA25 -QZ1- B T82 -QZ1- B T70 -RN1.1 -QZ1 -EB100 - B T7 -CP10.4 -CP10.5 -EB100 - B T6 -EZ2 -CP1.1 -CP1.2 -EB100 - B T6 -CP1.1 -CP1.1 -CP1.2 -CP4 -EB3 -QA1 -EB3 -QZ1- B T82 -QZ1 - AA25 -QZ1- B T70 -QZ 1 -F Q 3 -QZ1-GP11 -QZ1-RM1 -QZ1 -QZ 1 - R N 1 -CP1.1 -RN1.2 -CP1.2 -RN1.2 -CP1.1 -RN1.1 -CP1.2 -RN1.1 -CP1.2 -CL11-BT59 -CL11-HQ4 -CL11- B T51 -C L11 -GP 9 -CL11-EP5 -CL11 - AA25 -CL11 -CL11 -QN19 -EB100 - B T6 -EB100- B T6 -EB100- B T7

Vous devez installer les équipements de protection et de sécurité, ainsi que les composants facilitant l'entretien (par ex. clapets anti-retour, vannes de sécurité, clapets de trop-plein, vannes d'arrêt) conformément aux réglementations et normes nationales.

Informations importantes sur les composants

Prenez connaissance des informations complémentaires sur les composants suivants :

Fonction

Pompe à chaleur

Le compresseur de NIBE S1155/S1156 est commandé par inverter. Sa puissance s'adapte à la demande pour le chauffage, la production d'eau chaude, le rafraîchissement ou le chauffage de la piscine. Si elle n'est pas suffisante pour répondre à la demande de chauffage, l'appoint supplémentaire se connecte automatiquement.

Plusieurs pompes à chaleur

Il est possible d'interconnecter plusieurs pompes à chaleur en sélectionnant une pompe à chaleur comme unité principale et les autres comme pompes secondaires. La pompe à chaleur est toujours fournie en tant qu'unité principale. Il est possible d'y raccorder jusqu'à 8 pompes à chaleur secondaires pour fournir jusqu'à 225 kW (avec 9 x S1155-25 kW) dans le même système. Dans les systèmes comprenant plusieurs pompes à chaleur, chaque pompe reçoit un nom unique. Les sondes de température externes et les signaux de commande doivent être raccordés à l'unité principale uniquement, à l'exception de la commande externe du module compresseur et des vannes 3 voies directionnelles supplémentaires (QN10), qui peuvent être raccordées individuellement à chaque pompe à chaleur.

Modes de fonctionnement

Production de chaleur

NIBE S1155/S1156 est équipé d'un système de régulation du chauffage, ce qui signifie que la production de chauffage destinée à l'habitation est basée sur les paramètres sélectionnés. Pour plus d'informations sur la production de chauffage, voir le manuel d'installation.

Production d'ECS

Si la production d'ECS est nécessaire, un ou plusieurs ballons d'eau chaude/ballons tampons externes sont raccordés.

Lorsqu'une demande d'eau chaude est transmise, NIBE S1155/S1156 lui donne la priorité et passe en mode eau chaude. Ce mode n'assure pas de production de chauffage.

Si la température de l'eau chaude dépasse 60 °C, l'installation doit être équipée d'une vanne mélangeuse.

Pour plus d'informations sur la production d'ECS, voir le manuel de NIBE S1155/S1156 et/ou du ballon d'eau chaude/ballon tampon.

Production de froid

Le rafraîchissement passif (fonction de rafraîchissement sans intervention du compresseur) s'effectue en raccordant un système de rafraîchissement au circuit d'eau glycolée de la pompe à chaleur. La faible température du collecteur peut être utilisée pour le rafraîchissement de confort.

Lorsque le rafraîchissement est nécessaire (activation depuis la sonde de température extérieure ou depuis n'importe quelle sonde d'ambiance), la pompe de circulation s'active et la vanne de dérivation fournit la température de départ appropriée.

Fonctions/accessoires

Pompe de chauffage externe

Il est possible de raccorder une pompe de chauffage externe via une sortie AUX sur NIBE S1155/S1156. Si la sortie AUX est utilisée pour une autre fonction, il est possible de raccorder la pompe de chauffage via le module AXC. Il est possible de raccorder la pompe de chauffage via les fonctions suivantes :

  • appoint de chauffage commandé par dérivation (accessoire AXC 40)

Pompe à saumure externe

Il est possible de raccorder une pompe à eau glycolée externe via une sortie AUX sur NIBE S1155/S1156. Si la sortie AUX est utilisée pour une autre fonction, il est possible de raccorder la pompe à eau glycolée via le module AXC. Il est possible de raccorder la pompe à eau glycolée via les fonctions suivantes :

  • pompe à eau de nappe (accessoire AXC 40)

Système de chauffage supplémentaire

Cette fonction nécessite l'accessoire AXC 40. La vanne de dérivation, les sondes de départ et de retour et la pompe de circulation sont raccordées à d'autres circuits de chauffage qui nécessitent une température inférieure (par ex., système de plancher chauffant). La température dans le système de chauffage supplémentaire suit la pente de la courbe sélectionnée et le réglage du décalage. Vous pouvez raccorder jusqu'à 8 systèmes de chauffage supplémentaires à l'installation.

Pour plus d'informations, voir le manuel d'installation de l'accessoire.

Pour connaître la description d'un port, voir le manuel des vannes.

Chauffe-eau supplémentaires

Pour une eau chaude améliorée.

Appoint électrique dans un réservoir

Permet d'assurer la production d'eau chaude pendant que la pompe à chaleur donne la priorité à d'autres demandes.

Récupération de la ventilation

Lors de la récupération de la ventilation, la chaleur de l'air extrait est utilisée et transmise à l'installation.

Cette fonction nécessite l'accessoire FLM S45. FLM S45 est un module d'air extrait commandé par NIBE S1155/S1156. FLM S45 récupère l'énergie de l'air extrait et la fournit au système à eau glycolée.

Pour plus d'informations, voir le manuel d'installation de l'accessoire.

Système d'eau souterraine

Cette connexion permet l'utilisation de l'eau souterraine comme source de chaleur. L'eau souterraine est pompée jusqu'à un échangeur thermique intermédiaire. Un échangeur thermique intermédiaire est utilisé pour protéger l'échangeur de la pompe à chaleur du gel. L'eau est libérée dans une unité de filtration souterraine ou un puits foré.

La pompe immergée fonctionne simultanément à la pompe capteur.

Rafraîchissement passif (système de rafraîchissement à 4 tubes)

Cette fonction nécessite l'accessoire AXC 40. Le système de rafraîchissement est raccordé au circuit d'eau glycolée de la pompe à chaleur, par lequel le rafraîchissement est fourni depuis le collecteur via la pompe de circulation et la vanne de dérivation.

En cas de demande de rafraîchissement (activation depuis la sonde de température extérieure [EB100-BT1] et la sonde d'ambiance [EB100-BT50], le cas échéant), la vanne de dérivation pour le rafraîchissement (EP44-QN18) et la pompe de circulation (EP44-GP10) sont activées.

La vanne de dérivation régule le système de manière que la sonde de rafraîchissement atteigne la valeur de consigne actuelle correspondant à la température extérieure plus la valeur min. définie pour la température de rafraîchissement (afin d’empêcher la condensation).

Pour connaître la description d'un port, voir le manuel des vannes.

Rafraîchissement actif/passif (système de rafraîchissement à 4 tubes)

L'accessoire ACS 45 permet de raccorder un système de rafraîchissement distinct via une vanne 3 voies directionnelle. ACS 45 permet la production indépendante de chauffage et de rafraîchissement.

Le rafraîchissement passif ne nécessite pas l'intervention du compresseur, contrairement au rafraîchissement actif. Le système de rafraîchissement est raccordé au circuit d'eau glycolée de la pompe à chaleur.

En cas de besoin de rafraîchissement (activation depuis la sonde de température extérieure (EB100-BT1) et la sonde d'ambiance (EB100-BT50), le cas échéant), la vanne de dérivation (EQ1-QN18) et la pompe de circulation (EQ1-GP10) sont activées.

Pour connaître la description d'un port, voir le manuel des vannes.

Évacuation de chaleur

Tout excès de chaleur est évacué vers un aérotherme ou vers le collecteur.

Piscine

Avec l'accessoire AXC 40, la pompe à chaleur peut être utilisée pour chauffer une ou plusieurs piscines.

Pour plus d'informations, voir le manuel d'installation de l'accessoire.

Sélection du compresseur

Vous pouvez choisir les compresseurs utilisés pour le chauffage de la piscine et la production d'eau chaude. Vous pouvez sélectionner plusieurs compresseurs.

Appoint supplémentaire contrôlée par incrémentations

Appoint de chauffage nécessitant l'accessoire AXC 40. AXC 40 peut commander un appoint de chauffage étagé via un signal de commande.

L'appoint de chauffage est utilisé pour la production de chauffage.

Pour plus d'informations, voir le manuel d'installation de l'accessoire.

Appoint commandé par dérivation

Appoint de chauffage nécessitant l'accessoire AXC 40. AXC 40 peut commander un appoint de chauffage, qui peut également être défini comme prioritaire, via un signal de commande.

L'appoint de chauffage est utilisé pour la production de chauffage.

Pour plus d'informations, voir le manuel d'installation de l'accessoire.

Réseau de chaleur pour le chauffage

Cette fonction permet à l'appoint électrique du réseau de chaleur de participer à l'opération de chauffage.

Réseau de chaleur pour le chauffage avec module de réseau de chaleur de Cetetherm

Cette fonction permet au réseau de chaleur supplémentaire de contribuer au chauffage en tant qu'appoint de chauffage commandé par dérivation.

Le module AXC AA25, la pompe de circulation externe GP10 et les sondes BT52, BT25 et BT71 sont fournis et se trouvent dans le module de réseau de chaleur. Les sondes BT25 et BT71 sont raccordées à NIBE S1155/S1156.

La vanne de régulation RN1 est utilisée pour réguler le débit de la pompe à chaleur et de l'unité de réseau de chaleur, et pour éviter un retour élevé au réseau de chaleur. Assurez-vous que le débit de dégivrage est conforme aux spécifications du manuel d'installation.

Réseau de chaleur pour le chauffage et l'eau chaude avec module de réseau de chaleur de Cetetherm

Cette fonction permet à l'appoint électrique du réseau de chaleur de produire du chauffage et de l'eau chaude et d'assurer la circulation de l'eau chaude.

Le module AXC AA25, la pompe de circulation externe GP10 et les sondes BT52, BT25 et BT71 sont fournis et se trouvent dans le module de réseau de chaleur. Les sondes BT25 et BT71 sont raccordées à NIBE S1155/S1156.

La vanne de régulation RN1 est utilisée pour réguler le débit de la pompe à chaleur et de l'unité de réseau de chaleur, et pour éviter un retour élevé au réseau de chaleur. Assurez-vous que le débit de dégivrage est conforme aux spécifications du manuel d'installation.

Contrôle de l'eau glyc

Cette connexion permet de commander une vanne directionnelle qui régule la température de l'eau glycolée entrante.

La pompe à chaleur commande une vanne de dérivation (QN41) afin de limiter la température maximale de l'eau glycolée entrante via une sonde de température (BT26). Si la sonde enregistre une valeur supérieure à la température maximale définie, la vanne de dérivation se referme pour réduire le mélange d'eau glycolée entrante.

La fonction est active uniquement lorsque l'accessoire AXC 40 est activé et que le compresseur est en marche.

Vase tampon (UKV)

Un ballon tampon à raccordement parallèle à 2 tubes est utilisé pour les systèmes haute température et/ou bas débit. Ce principe de raccordement nécessite un débit continu au niveau de la sonde de départ externe (BT25). Il est utilisé comme tampon pour la pompe à chaleur (volume additionnel) et pour le circuit de distribution (puissance restituée temporaire élevée pour le dégivrage, avec ventilo-convecteurs, etc.).

Pour plus d'informations, voir le manuel d'installation de l'accessoire.

Vase tampon (UKV)

Un ballon tampon à raccordement en série à 2 tubes est utilisé comme tampon pour la pompe à chaleur (volume additionnel et lors d'un risque de temps de fonctionnement courts). Ce principe de raccordement, qui nécessite un débit continu au niveau de la sonde de départ externe (BT25), est utilisé comme tampon pour la pompe à chaleur (volume additionnel) ainsi que pour le circuit de distribution (puissance restituée temporaire élevée pour le dégivrage, avec ventilo-convecteurs, etc.).

Pour plus d'informations, voir le manuel d'installation de l'accessoire.

Cetetherm AquaEfficiency

NIBE NIBE S1155/S1156 (EB100) est raccordé à des ballons tampons (CP10) et les charge.

L'énergie est transférée par Cetetherm AquaEfficiency (EZ2) des ballons tampons au robinet. L'eau chaude est chauffée en cas de besoin, mais elle n'est pas stockée.

Une vanne mélangeuse est intégrée à AquaEfficiency pour réduire le risque de brûlure et une pompe de bouclage garantit que de l'eau chaude à bonne température est toujours disponible.

Pour une efficacité maximale et une utilisation optimale des ballons tampons, il est important que la stratification des ballons soit appropriée. Pour un raccordement selon le principe de Tichelmann, seule la vanne de régulation RN1.1 est nécessaire. Avec d'autres types de connexions, des vannes de régulation supplémentaires permettent d'ajuster le débit du ballon tampon.

La sonde de régulation eau chaude (BT6) est positionnée de sorte que 1/3 du volume total du ballon se trouve sous la sonde. Les températures de démarrage et d'arrêt de la pompe à chaleur varient selon l'emplacement de la sonde et la puissance de charge par rapport au volume du ballon tampon.

Mise en service et réglage

  1. Dans le menu, 7.1.2 - « Pompes circulation », vérifiez que « Mode fct. circ. chauf. GP1, Intermittent » est sélectionné.

  2. Dans le menu 7.1.2.2, vérifiez que « Vit. circ. chauffage GP1, Vitesse manuelle » est défini sur 100%.

  3. Démarrez le compresseur pour activer la production d'eau chaude.

  4. Réglez le débit à l'aide de la vanne de régulation (RN1.1) de sorte que la différence entre les circuits de départ et de retour soit de 10 K avec une température de départ de 55 °C ou plus (10,5 K avec une température de départ de 45 °C, 11 K avec une température de départ de 35 °C).

  5. Après chaque réglage de la vanne de régulation, attendez 3 minutes que le système se stabilise avant de procéder au réglage suivant.

  6. Vérifiez la différence de température sur 10 minutes de fonctionnement.

  7. Lorsque la différence de température est correcte, accédez au menu 7.1.2 - « Pompes circulation » et sélectionnez le mode de fonctionnement « Mode fct. circ. chauf. GP1, Auto ».

  8. Dans le menu 7.1.1.1 - « Réglage température », définissez les réglages de température de sorte que les valeurs de démarrage et d'arrêt de la charge d'eau chaude soient appropriées, en fonction de la puissance et du volume de charge.

    CONSEILS Si vous souhaitez une eau chaude sanitaire à 55 °C, il est recommandé de régler le démarrage à 53 °C et l'arrêt à 59 °C.

  9. Dans le menu 7.1.1.2, définissez « Procédé charge » sur « Temp. cible ».

  10. Une fois la mise en service terminée, surveillez un cycle pour vous assurer que le système ne s'arrête pas à une température de retour ou de condenseur élevée jusqu'à ce que la charge d'eau chaude soit terminée dans BT6.

Circulation de l'eau chaude

Une pompe de circulation peut être commandée par NIBE S1155/S1156 pour faire circuler l'eau chaude. La température de l'eau doit empêcher le développement des bactéries et prévenir les risques de brûlure. Les normes nationales doivent être respectées. Pour plus d'informations, voir le manuel d'installation correspondant.

Circulation de l'eau chaude avec un réseau de chaleur

L'eau chaude est améliorée avec le réseau de chaleur, qui est utilisé pour la circulation de l'eau chaude.

Liste des composants

Désignation

Nom

Spécification

Réf.

Commentaires

-EB100

Système de pompe à chaleur

NIBE S1155/S1156

-BT1

Sonde extérieure

Incluse dans le NIBE S1155/S1156

Modbus: 1 (input)

-EB100-BT6

Sonde de régulation eau chaude

Incluse dans le NIBE S1155/S1156

Modbus: 9 (input)

-EB100-BT7

Affichage sonde d'eau chaude

Incluse dans le NIBE S1155/S1156

Modbus: 8 (input)

-EB100-BT25

Sonde externe de température de départ

Incluse dans le NIBE S1155/S1156

Modbus: 39 (input)

-EB100-BT71

Sonde de retour externe

Modbus: 88 (input)

-EB100-GP7

Pompe à saumure externe

-EB100-GP10

Pompe de chauffage externe

Modbus: 1066

-EB100-QN10

Vanne 3 voies directionnelle, chauffage/eau chaude

Pour connaître la description d'un port, voir le manuel des vannes.

-FL3

Soupape de sécurité, eau glycolée

Incluse dans le NIBE S1155/S1156

-GP16-0

Pompe de circulation

Incluse dans le NIBE S1155/S1156

-QM31

Vanne d'arrêt, départ circuit de chauffage

-QM33

Vanne d'arrêt

-QM34

Vanne d'arrêt

-QZ2

Vanne à sphère avec filtre, circuit de chauffage

Incluse dans le NIBE S1155/S1156

-QZ3

Vanne à sphère avec filtre, eau glycolée

Incluse dans le NIBE S1155/S1156

XL

XL raccordements

1

Raccordement du circuit de chauffage, départ

2

Raccordement du circuit de chauffage, retour

6

Raccordement eau glycolée, entrée

7

Raccordement eau glycolée, sortie

9

Raccordement, circuit de retour (vers la pompe à chaleur)

-AZ10.1

Système ventilation 1

-AZ10.1-GP2

Pompe de circulation

-AZ10.1-RM20

Clapet anti-retour

-AZ10.1-RM1

Clapet anti-retour

-AZ10.2

Système ventilation 2

-AZ10.2-GP2

Pompe de circulation

-AZ10.2-RM20

Clapet anti-retour

-AZ10.2-RM1

Clapet anti-retour

-AZ10.3

Système ventilation 3

-AZ10.3-GP2

Pompe de circulation

-AZ10.3-RM20

Clapet anti-retour

-AZ10.3-RM1

Clapet anti-retour

-CL11

Système pour piscine

AXC 40

067 060

-CL11-AA25

AXC module

Incluse dans le AXC 40

-CL11-BT51

Sonde de piscine

Incluse dans le AXC 40

Modbus: 27 (input)

-CL11-BT59

Sonde de piscine

Incluse dans le AXC 40

-CL11-EP5

Échangeur, piscine

-CL11-GP9

Pompe de circulation

Modbus: 1828 (input)

-CL11-HQ4

Filtre à particules, piscine

-CL11-QN19

Vanne à trois voies, piscine

Modbus: 1134 (input)

Pour connaître la description d'un port, voir le manuel des vannes.

-CL11-RM1

Clapet anti-retour

-CP1.1

Préparateur ECS

-CP1.1-RN1.1

Vanne de régulation

-CP1.1-RN1.2

Vanne de régulation

-CP1.1-WM3.1

Tundish, eau froide

Inclus dans le ballon tampon

-CP1.1-WM3.2

Tundish, soupape de sécurité

Inclus dans le ballon tampon

-CP1.2

Préparateur ECS

-CP1.2-RN1.1

Vanne de régulation

-CP1.2-RN1.2

Vanne de régulation

-CP1.2-WM3.2

Tundish, soupape de sécurité

Inclus dans le ballon tampon

-CP4

Préparateur ECS supplémentaire

-CP10.1

Ballon tampon

UKV

La taille varie selon la pompe à chaleur et le volume du circuit de distribution

-CP10.2

Ballon tampon, rafraîchissement

UKV

Ballons tampons isolés contre la condensation pour le rafraîchissement

La taille varie selon la pompe à chaleur et le volume du circuit de distribution

-CP10.3

Ballon tampon

UKV

La taille varie selon le dimensionnement de l'eau chaude

-CP10.4

Préparateur ECS

UKV 20-750 / UKV 20-1000

La taille varie selon le dimensionnement de l'eau chaude

-CP10.5

Préparateur ECS

UKV 20-750 / UKV 20-1000

La taille varie selon le dimensionnement de l'eau chaude

-EB1

Appoint de chauffage/chaudière électrique commandé(e) par incrémentation

AXC 40

Modbus: 1029 (input)

067 060

-EB1-AA25

AXC module

Incluse dans le AXC 40

-RN1

Vanne de régulation

-EB3

Appoint électrique dans un réservoir

avec carte de puissance K11

IU 3 kW : 218 009

IU 6 kW : 218 011

IU 9 kW : 218 003

018 893

-EB3-QA1

Relais auxiliaire

HR 10/HR 20

HR 10:  067 309

HR 20:  067 972

-EM1

Appoint commandé par dérivation

AXC 40

067 060

-EM1-AA25

AXC module

Incluse dans le AXC 40

-EM1-QN11

Vanne de dérivation pour appoint de chauffage

Modbus: 1034 (input)

-EM1-BT52

Sonde chaudière

Modbus: 38 (input)

-EP1

Réseau de chaleur

AXC 40

067 060

-EP1-AA25

AXC module

Incluse dans le AXC 40

-EP1-BT52

Sonde chaudière

Incluse dans le AXC 40

Modbus: 38 (input)

-EP1-EP7

Échangeur du réseau de chaleur

-EP1-QN11

Vanne de dérivation pour appoint de chauffage

Pour connaître la description d'un port, voir le manuel des vannes.

Modbus: 1034 (input)

-EP1-CT

Réseau de chaleur, Cetetherm

Cetetherm Midi Wall VP / Maxi VP

Cetetherm AB
Tél. : +46 457 755 92
E-mail : info.nordic@cetetherm.com

-EP1-CT1

Réseau de chaleur, Cetetherm

Cetetherm Midi Wall VP / Maxi VP

Cetetherm AB
Tél. : +46 457 755 92
E-mail : info.nordic@cetetherm.com

-EP1-CT2

Réseau de chaleur, Cetetherm

Cetetherm Midi Wall VP / Maxi VP

Cetetherm AB
Tél. : +46 457 755 92
E-mail : info.nordic@cetetherm.com

-EP1-CT3

Réseau de chaleur, Cetetherm

Cetetherm Midi Wall VP / Maxi VP

Cetetherm AB
Tél. : +46 457 755 92
E-mail : info.nordic@cetetherm.com

-EP1-RN1

Vanne de régulation

-EP10

Contrôle de l'eau glyc

AXC 40

067 060

-EP10-AA25

AXC module

Incluse dans le AXC 40

-EP10-BT26

Sonde de température

Incluse dans le AXC 40

Modbus: 106 (input)

-EP10-QN41

Vanne directionnelle

Modbus: 2410 

Pour connaître la description d'un port, voir le manuel des vannes.

-EP10-EP10

Échangeur thermique

-EP12

Système d'eau souterraine

AXC 40

067 060

-EP12-AA25

AXC module

Incluse dans le AXC 40

-EP12-EP4

Échangeur d'eau souterraine

-EP12-GP3

Pompe de circulation

Modbus: 1835 (input)

-EP12-HQ40

Filtre à particules

-EP21

Système de chauffage 2

AXC 40

067 060

-EP21-AA25

AXC module

Incluse dans le AXC 40

-EP21-BT2

Sonde de départ, eau chaude

Incluse dans le AXC 40

Modbus: 4 (input)

-EP21-BT3

Sonde de retour

Incluse dans le AXC 40

Modbus: 77 (input)

-EP21-GP10

Pompe de circulation

Modbus: 1825 (input)

-EP21-QN25

Vanne directionnelle

Modbus: 1032 (input)

Pour connaître la description d'un port, voir le manuel des vannes.

-EP22

Système de chauffage 3

AXC 40

067 060

-EP22-AA25

AXC module

Incluse dans le AXC 40

-EP22-BT2

Sonde de départ, eau chaude

Incluse dans le AXC 40

Modbus: 3 (input)

-EP22-BT3

Sonde de retour

Incluse dans le AXC 40

Modbus: 76 (input)

-EP22-GP10

Pompe de circulation

Modbus: 1824 (input)

-EP22-QN25

Vanne directionnelle

Modbus: 1031 (input)

Pour connaître la description d'un port, voir le manuel des vannes.

-EP44

Système de rafraîchissement 1

AXC 40

067 060

-EP44-AA25

AXC module

Incluse dans le AXC 40

-EP44-BT64

Sonde de départ, eau chaude

Incluse dans le AXC 40

Modbus: 30 (input)

-EP44-BT65

Sonde de retour

Incluse dans le AXC 40

Modbus: 31 (input)

-EP44-GP10

Pompe de circulation

Modbus: 1066

-EP44-QN18

Vanne directionnelle

Modbus: 1832 (input)

Pour connaître la description d'un port, voir le manuel des vannes.

-EP44-RM1

Clapet anti-retour

-EP45

Système de rafraîchissement 1

AXC 40

067 060

-EQ1

Rafraîchissement actif/passif

NIBE ACS 45

067 195

-EQ1-AA25

AXC module

Inclus dans NIBE ACS 45

-EQ1-BP6

Manomètre, eau glycolée

-EQ1-BT57

Sonde de température, collecteur

Inclus dans NIBE ACS 45

Modbus: 90 (input)

-EQ1-BT64

Sonde de départ, eau chaude

Inclus dans NIBE ACS 45

Modbus: 30 (input)

-EQ1-BT75

Sonde de départ après évacuation de chaleur

Inclus dans NIBE ACS 45

Modbus: 91 (input)

-EQ1-CM3

Vase d'expansion, eau glycolée

-EQ1-EP6

Échangeur thermique

-EQ1-FL3

Soupape de sécurité, eau glycolée

-EQ1-GP10

Pompe de circulation

-EQ1-GP14

Pompe de circulation pour évacuation de chaleur

Modbus: 1831

-EQ1-QN12

Vanne directionnelle

Modbus: 1830 (input)

Pour connaître la description d'un port, voir le manuel des vannes.

-EQ1-QN18

Vanne de dérivation, dérivation rafraîchissement

Modbus: 1570 (input)

Pour connaître la description d'un port, voir le manuel des vannes.

-EQ1-QN36

Vanne de dérivation, dérivation chauffage

Modbus: 1569 (input)

Pour connaître la description d'un port, voir le manuel des vannes.

-EQ1-RM1

Clapet anti-retour

-EQ1-RM2

Clapet anti-retour

-EZ2

Système d'eau du robinet

Cetetherm AquaEfficiency

Cetetherm AB
Tél. : +46457-755 92
E-mail : info.nordic@cetetherm.com

-QZ1

Circulation de l'eau chaude (CEC)

AXC 40

067 060

-QZ1-AA25

AXC module

Incluse dans le AXC 40

-QZ1-BT70

Sonde de départ, eau chaude

Incluse dans le AXC 40

Modbus: 87 (input)

-QZ1-BT82

Sonde de retour

Incluse dans le AXC 40

Modbus: 174 (input)

-QZ1-FQ3

Mitigeur thermostatique

-QZ1-GP11

Pompe de circulation

Modbus: 1063 (input)

-QZ1-RM1

Clapet anti-retour

-QZ1-RN1

Vanne de régulation

-XL27

Raccordement remplissage

-QM33

Vanne d'arrêt, débit d'eau glycolée

-XL27

Eau glycolée remplissage

-XL28

Eau glycolée remplissage

-FL2

Divers

-BP5

Manomètre, circuit de chauffage

-BP6

Manomètre, eau glycolée

-CM1

Vase d'expansion, côté chauffage

-CM3

Vase d'expansion, eau glycolée

-FL2

Soupape de sécurité, fluide caloporteur

-RM1

Clapet anti-retour

-RM2

Clapet anti-retour

-RN1

Vanne de régulation

-RN1.1

Vanne de régulation

-WM3

Tundish, eau froide

Incluse dans le NIBE S1155/S1156

-WM4

Tundish, soupape de sécurité

Incluse dans le NIBE S1155/S1156

Désignations conformes à la norme EN 81346-2.

Marko was here

X

All checkbox configurations

IDs in red do not exist in the HTML and can either be removed from the recipe or should be added to the content.
The configurations are sorted in the order the checkboxes appear in the master file (and hence in the HTML). The configurations with missing IDs are listed first.
X
Back to Top