Ochranná a bezpečnostní zařízení, stejně jako součásti pro usnadnění servisu (např. zpětné klapky, pojistné ventily, přepouštěcí ventily, uzavírací ventily) musí být nainstalovány v souladu s národními předpisy a normami. Systém musí být dimenzován tak, aby se vypořádal s minimálním odmrazovacím průtokem za chodu plnicího čerpadla na 100 %.
Věnujte pozornost doplňujícím informacím ohledně následujících součástí:
Kompresor v S2125/F2120/F2050 je řízen invertorem. Výkon kompresoru se upravuje podle potřeby a je veden do vytápění, ohřevu teplé vody, chlazení nebo ohřevu bazénu.
VVM S320 se dodává s řídicím systémem vytápění, což znamená, že vytápění domu probíhá podle zvoleného nastavení. Při připojování k systému s termostaty na všech radiátorech (nebo smyčkách podlahového vytápění) musí být buď nainstalován přepouštěcí ventil, nebo se musí odstranit některé termostaty, aby byl zaručen dostatečný průtok. Více informací o vytápění najdete v instalační příručce.
VVM S320 má zásobník vody, který je ohříván teplovodním výměníkem.
V případě požadavku na teplou vodu VVM S320 tento požadavek upřednostní a přepne se do režimu teplé vody. V tomto režimu neprobíhá výroba tepla.
Pokud teplota teplé vody překračuje 60 °C, systém musí být doplněn směšovacím ventilem.
Více informací o ohřevu teplé vody najdete v příručce k VVM S320.
Tato funkce vyžaduje příslušenství ECS 40/ECS 41. Směšovací ventil, čidla výstupního a vratného potrubí a rovněž oběhové čerpadlo jsou připojeny k dalším topným okruhům s nižšími nároky na teplotu (např. k systému podlahového vytápění). Teplota v doplňkovém topném systému se řídí zvoleným nastavením strmosti a posunu křivky. K systému lze připojit až 8 doplňkových topných systémů.
Další informace najdete v instalační příručce k tomuto příslušenství.
Popis portů najdete v příručce k ventilu.
Je-li nainstalována velká vana nebo jiné vybavení s výraznou spotřebou teplé vody, systém by měl být vybaven doplňkovým ohřívačem vody.
VVM S320 může řídit oběhové čerpadlo tak, aby zajišťovalo cirkulaci teplé vody. Cirkulující voda musí mít teplotu zabraňující množení bakterií a opaření a je nutné dodržet národní normy. Více informací najdete v příslušné instalační příručce.
Prostřednictvím výstupu AUX v VVM S320 lze připojit oběhové čerpadlo pro teplou vodu. Jestliže se výstup AUX používá pro nějakou jinou funkci, oběhové čerpadlo pro teplou vodu lze připojit prostřednictvím příslušenství AXC 40. Oběhové čerpadlo pro teplou vodu lze připojit prostřednictvím následujících funkcí:
komfortní teplá voda (příslušenství AXC 40)
Tato funkce vyžaduje příslušenství ERS, které je řízeno zařízením VVM S320. ERS získává energii z odpadního vzduchu budovy a dodává ji do objektu.
Další informace najdete v instalační příručce k tomuto příslušenství.
Tato funkce vyžaduje příslušenství S135. S135 je modul na odpadní vzduch, který je řízen zařízením VVM S320. S135 získává energii z odpadního vzduchu budovy a dodává ji do objektu.
Další informace najdete v instalační příručce k tomuto příslušenství.
Při použití příslušenství ACS 310 lze připojit samostatný chladicí a topný systém přes přepínací ventil. Chladicí systém se připojuje mezi tepelné čerpadlo a vnitřní jednotku.
Když je nutné chlazení (v příslušných případech aktivované čidlem venkovní teploty EB15-BT1 a pokojovým čidlem EB15-BT50), aktivují se směšovací ventil EQ1-QN12 a oběhové čerpadlo EQ1-GP12.
Popis portů najdete v příručce k ventilu.
S příslušenstvím POOL 310 lze využívat tepelné čerpadlo k ohřevu bazénu.
Další informace najdete v instalační příručce k tomuto příslušenství.
Vyrovnávací nádoba je akumulační nádrž vhodná k připojení k tepelnému čerpadlu nebo jinému vnějšímu zdroji tepla a může mít několik různých způsobů využití.
Další informace najdete v instalační příručce k tomuto příslušenství.
Tato funkce vyžaduje příslušenství NIBE PV. NIBE PV je kompletní modulární systém se solárními kolektory v několika základních třídách výkonu. NIBE PV se připojuje k zařízení VVM S320, které se přizpůsobuje elektřině vyrobené fotovoltaickou elektrárnou.
Další informace najdete v instalační příručce k tomuto příslušenství.
Přídavný zdroj tepla, který vyžaduje příslušenství AXC 40. AXC 40 může prostřednictvím řídicího signálu ovládat krokově řízený zdroj přídavného tepla.
Přídavný zdroj tepla slouží k vytápění.
Další informace najdete v instalační příručce k tomuto příslušenství.
Přídavný zdroj tepla, který vyžaduje příslušenství AXC 40. AXC 40 může prostřednictvím řídicího signálu ovládat zdroj přídavného tepla, který lze rovněž upřednostnit.
Přídavný zdroj tepla slouží k vytápění.
Další informace najdete v instalační příručce k tomuto příslušenství.
Označení |
Název |
Specifikace |
Č. dílu |
Komentáře |
---|---|---|---|---|
-EB15 |
Vnitřní systémová jednotka |
NIBE VVM S320 |
||
-EB15-BT1 |
Čidlo venkovní teploty |
Součást VVM S320 |
||
-EB15-BT25 |
Externí čidlo výstupní teploty |
|||
-EB15-FL1 |
Pojistný ventil, užitková voda |
|||
-EB15-FL2 |
Pojistný ventil, topné médium |
|||
-EB15-GP10 |
Externí čerpadlo topného média |
|||
-EB101 |
Tepelné čerpadlo |
S2125/F2120/F2050 |
||
-EB101-FL10 |
Pojistný ventil, topné médium |
|||
-EB101-QM1 |
Uzavírací ventil, topné médium |
|||
-EB101-QM40 |
Uzavírací ventil, topné médium |
|||
-EB101-QZ2 |
Kulový ventil s filtrem, topné médium |
Součást S2125/F2120/F2050 |
||
-EB101-RM1 |
Zpětná klapka, topné médium |
|||
XL1 |
Připojení topného média, výstup |
|||
XL2 |
Připojení topného média, zpátečka |
|||
XL |
Přípojky XL |
|||
1 |
Připojení topného média, výstup |
|||
2 |
Připojení topného média, zpátečka |
|||
3 |
Přípojka studené vody |
|||
4 |
Přípojka teplé vody |
|||
5 |
Přípojka cirkulace teplé vody |
|||
8 |
Přípojka, výstup (z tepelného čerpadla) |
|||
9 |
Přípojka, vratná (do tepelného čerpadla) |
|||
-AZ10 |
Modul na odpadní vzduch |
NIBE S135 |
067 075 |
|
-AZ10-GP12 |
Oběhové čerpadlo |
Součást S135 |
||
-AZ10-HQ1 |
Filtr nečistot |
|||
-CL11 |
Systém bazénu |
POOL 310 |
067 247 |
|
-CL11-AA25 |
Modul AXC |
Součást POOL 310 |
||
-CL11-BT51 |
Čidlo bazénu |
Součást POOL 310 |
||
-CL11-EP5 |
Výměník, bazén |
|||
-CL11-GP9 |
Oběhové čerpadlo, bazén |
|||
-CL11-GP12 |
Plnicí čerpadlo, bazén |
Součást POOL 310 |
||
-CL11-HQ4 |
Filtr nečistot, bazén |
|||
-CL11-QN19 |
Trojcestný ventil, bazén |
Součást POOL 310 Popis portů najdete v příručce k ventilu. |
||
-AZ30 |
Rekuperační jednotka |
NIBE ERS |
||
-CP4 |
Přídavný ohřívač vody |
|||
-CP10.1 |
Vyrovnávací nádoba |
UKV |
Velikost se liší v závislosti na tepelném čerpadle a objemu systému. |
|
-CP10.2 |
Vyrovnávací nádoba, chlazení |
UKV |
Velikost se liší v závislosti na tepelném čerpadle a objemu systému. |
|
-EB1 |
Krokově řízený přídavný zdroj tepla/elektrokotel |
|||
-EB1-AA25 |
Modul AXC |
Součást AXC 40 |
067 060 |
|
-EM1 |
Přídavný zdroj tepla řízený směšovacím ventilem |
|||
-EM1-AA25 |
Modul AXC |
Součást AXC 40 |
067 060 |
|
-EM1-BT52 |
Čidlo kotle |
Součást AXC 40 |
||
-EM1-QN11 |
Směšovací ventil pro přídavný zdroj tepla |
|||
-EP21 |
Klimatizační systém 2 |
ECS 40/ECS 41 |
067 287 / 067 288 |
|
-EP21-AA25 |
Modul AXC |
Součást ECS 40/ECS 41 |
||
-EP21-BT2 |
Čidlo výstupní teploty, klimatizační systém 2 |
Součást ECS 40/ECS 41 |
||
-EP21-BT3 |
Čidlo vratného potrubí, klimatizační systém 2 |
Součást ECS 40/ECS 41 |
||
-EP21-GP10 |
Oběhové čerpadlo, klimatizační systém 2 |
Součást ECS 40/ECS 41 |
||
-EP21-QN25 |
Směšovací ventil, klimatizační systém 2 |
Součást ECS 40/ECS 41 Popis portů najdete v příručce k ventilu. |
||
-EP45 |
Chladicí systém 1 |
|||
-EQ1 |
Chlazení |
ACS 310 |
||
-EQ1-AA25 |
Modul AXC |
Součást ACS 310 |
||
-EQ1-BT64 |
Čidlo výstupní teploty, chlazení |
Součást ACS 310 |
||
-EQ1-GP12 |
Oběhové čerpadlo |
Součást ACS 310 |
||
-EQ1-QN12 |
Přepínací ventil, vytápění/teplá voda |
Součást ACS 310 Popis portů najdete v příručce k ventilu. |
||
-GC1 |
Solární kolektory |
NIBE PV |
||
-QZ1 |
Oběh teplé vody (VVC) |
|||
-QZ1-FQ3 |
Směšovací ventil, CTUV |
|||
-QZ1-GP11 |
Oběhové čerpadlo, CTUV |
|||
-QZ1-RM1 |
Zpětná klapka, CTUV |
|||
-QZ1-RN1 |
Vyvažovací ventil, CTUV |
|||
XL |
Různé |
|||
-RM1 |
Zpětný ventil |
|||
-RM2 |
Zpětný ventil |
|||
-QN44 |
Uzavírací ventil |
|||
-WM3 |
Nálevka |
Označeno podle normy EN 81346-2.